ترجمة المواقع الإلكترونية

يتم التركيز على الثقافة اللغوي للغة المراد الترجمة اليها. بحيث تكون وفقاً لثقافة الدولة واللغة. ماذا نحتاج لترجمة المواقع الإلكترونية بشكل احترافي:
  • معرفة منصة الموقع. WordPress و Durpal هما الأكثر شيوعاً.
  • الحصول على ملفات HTML الأصلية المشفرة المصدر من العميل.
  • الحصول على امكانية الوصول إلى النسخ الأصلية.
  • اذا كنت تريد نشر الموقع الالكتروني الخاص بك، يجب تقديم مطور الويب الخاص بك، بالاضافة الى السماح لنا بالوصول إلى قاعدة البيانات والخادم الخاص بك.
كيف نعمل:
  • نحسب عدد الكلمات ونرسل لك عرض سعر.
  • بمجرد الموافقة على السعر، نقوم بإستخراج المحتويات وترجمتها.
  • المراجعة من قبل مترجميين متخصصين.
  • تحميلها على الموقع.