ترجمة المواقع الإلكترونية
يتم التركيز على الثقافة اللغوي للغة المراد الترجمة اليها. بحيث تكون وفقاً لثقافة الدولة واللغة.
ماذا نحتاج لترجمة المواقع الإلكترونية بشكل احترافي:
- معرفة منصة الموقع. WordPress و Durpal هما الأكثر شيوعاً.
- الحصول على ملفات HTML الأصلية المشفرة المصدر من العميل.
- الحصول على امكانية الوصول إلى النسخ الأصلية.
- اذا كنت تريد نشر الموقع الالكتروني الخاص بك، يجب تقديم مطور الويب الخاص بك، بالاضافة الى السماح لنا بالوصول إلى قاعدة البيانات والخادم الخاص بك.
كيف نعمل:
- نحسب عدد الكلمات ونرسل لك عرض سعر.
- بمجرد الموافقة على السعر، نقوم بإستخراج المحتويات وترجمتها.
- المراجعة من قبل مترجميين متخصصين.
- تحميلها على الموقع.